論中西方文論的他國化與變異
摘要:變異學(xué)理論認為,文化和文論在傳入他國后,必然會(huì )受到接受?chē)母脑炫c創(chuàng )新,從而發(fā)生一系列的變異現象。中、西方文論在傳播至他國后,會(huì )產(chǎn)生區別于源語(yǔ)境的理解和闡釋,可具體劃分為兩方面問(wèn)題,一是西方文論的中國化;二是中國文論的西方化。通過(guò)對中西方文論的變異研究,不僅可以驗證文論的“他國化”,更能夠從跨文明對話(huà)的角度出發(fā),分析中西在吸收外來(lái)文化時(shí)所取得的成績(jì)與不足,從雙方的互映、互照中總結經(jīng)驗,以實(shí)現中西文論的異質(zhì)互補,建立適應中國現實(shí)的話(huà)語(yǔ)體系。
注: 保護知識產(chǎn)權,如需閱讀全文請聯(lián)系當代文壇雜志社