<sub id="n0hly"></sub>
<sub id="n0hly"></sub>

      <small id="n0hly"><progress id="n0hly"></progress></small>
    1. <address id="n0hly"></address>
      1. 加急見(jiàn)刊

        從“經(jīng)世致用”到編譯“夷圖夷籍”:魏源的編譯活動(dòng)考察

        張旭 福建工程學(xué)院人文學(xué)院

        摘要:本文試圖運用現代西方描寫(xiě)翻譯學(xué)理論,著(zhù)眼于近代中國謀求現代化的語(yǔ)境,結合湘籍學(xué)人兼編譯者魏源的思想淵源和價(jià)值追求,考察其編譯《海國圖志》和會(huì )譯佛籍活動(dòng)的源與流。文章重點(diǎn)是從贊助人和譯者的隱形等角度,分析魏源開(kāi)展編譯、會(huì )譯的主要內容與特點(diǎn),并就其散發(fā)的文化力量進(jìn)行剖析。

        注: 保護知識產(chǎn)權,如需閱讀全文請聯(lián)系譯苑新譚雜志社

        亚欧成人中文字幕一区-日韩影音先锋AV乱伦小说-成人精品久久一区二区-成人美女视频在线观看
        <sub id="n0hly"></sub>
        <sub id="n0hly"></sub>

          <small id="n0hly"><progress id="n0hly"></progress></small>
        1. <address id="n0hly"></address>