主流文化下的獨特聲音——簡(jiǎn)論美國華裔女作家水仙花文化意識的發(fā)展歷程
王戈冰 2011-04-20
論文摘要:作為北美華裔文學(xué)的先驅?zhuān)苫ㄈ〉昧朔欠驳某删?。其文化意識的發(fā)展可分為三個(gè)時(shí)期,其間先后經(jīng)歷了兩次大的飛躍,從早期的英國婦女“埃迪斯·伊頓”到后來(lái)的中國女人“水仙花”,再到最后的“沒(méi)有國籍”的“歐亞人”——她理想中的“一家人”社會(huì ),水仙花的社會(huì )文化思想日趨成熟。
論文關(guān)鍵詞:水仙花;文化意識;“一家人”社會(huì )
水仙花(SuiSinFar),本名埃迪斯·莫德·伊頓(EdithMaudeEaton,1865—1914),是一位具有一半中國血統的歐亞裔作家。她是第一位用英文描寫(xiě)在美華人經(jīng)歷的華裔作家。她的代表作是一部短篇小說(shuō)集《春香夫人》,里面收錄了她的37篇小說(shuō),被公認是第一部反映中國移民在美國的經(jīng)歷以及華裔婦女為爭取合法權益而斗爭的作品。她的作品大多以異族婚姻、文化沖突等為主題,文筆清新雅致,飄逸自然。創(chuàng )作的故事多以華人移民生活為背景,語(yǔ)氣親切,敘述性強,描繪出一幅幅詳盡的畫(huà)面,真實(shí)地反映了19世紀末20世紀初美國華裔社會(huì )的方方面面。她以女性作家特有的細膩而深邃的筆觸,以其過(guò)人的才華和敏銳的洞察力,塑造了許多豐滿(mǎn)逼真的人物形象,為我們講述了~個(gè)個(gè)歡笑與淚水交織的海外華人生活的日常故事,獲得了當時(shí)美國主流評論界和廣大讀者的一致贊賞。隨著(zhù)時(shí)光流逝,與她同時(shí)代的其他華裔作家都被人們逐漸遺忘,而水仙花的作品,卻散發(fā)著(zhù)永久的魅力。
然而,水仙花作品的意義絕不僅限于文學(xué)藝術(shù)上的成功。當時(shí)華人在美國屬于少數民族,被推向遠離主流文化中心的邊緣。1842年通過(guò)的“排華法案”更是把美國主流文化中對華人的歧視與壓迫推向高潮?!包S禍”一詞凸顯出白人對華人的敵意與排斥心結。北美主流文學(xué)中經(jīng)常出現對華人形象的歪曲描寫(xiě)。在許多作家的筆下,華人野蠻、奸詐、愚蠢、迷信,身上集中了人性最丑陋的品質(zhì)。在美國主流文化忽略并扭曲華人形象的大背景下,她作為一個(gè)具有歐亞裔血統的人本可以裝作白人享受白人應有的優(yōu)越生活,但卻選擇了捍衛中國人和勞動(dòng)婦女的事業(yè),用犀利的筆鋒發(fā)出美國華裔文學(xué)的第一聲吶喊:“我們需要中國人站來(lái)為中國人的事業(yè)伸張正義!”。。懷著(zhù)對母國人民的赤誠愛(ài)心,她用樸實(shí)無(wú)華的文章為華人的權益大聲疾呼。
她的作品大多圍繞著(zhù)男女平等、相互尊重、生活方式的改變與文化傳統的繼承等主題,貫穿著(zhù)作者的愛(ài)華情結,突破了當時(shí)美國主流文學(xué)只描寫(xiě)華人社會(huì )“光棍”而忽略為數不多的婦女人口的文學(xué)程式,成功地在婚姻、家庭這一主題范圍內向讀者講述了她對婦女特別是華人婦女所面臨的種種困難等的看法,表現了對華人婦女疾苦之關(guān)切。對于華裔作家來(lái)說(shuō),他們由于同時(shí)受到中西方兩種文化的侵染,很難對自己的族裔性——文化身份進(jìn)行界定,這就在一定程度上幫助我們理解了為何水仙花文化身份的界定是一個(gè)漫長(cháng)而痛苦的過(guò)程。如果按時(shí)問(wèn)順序,結合其生平經(jīng)歷,分析她先后發(fā)表的作品,就不難發(fā)現她的文化意識發(fā)展經(jīng)歷是一個(gè)逐漸成熟的過(guò)程。正如她在《一個(gè)歐亞裔人的回憶書(shū)柬》中寫(xiě)道:“我一手伸向東方,手伸向西方,希望他們不會(huì )完全破壞這微不足道的橋梁?!薄?huà)語(yǔ)表現了作家對自己文化身份認同的過(guò)程:從早期的英國婦女“埃迪斯·伊頓”到后來(lái)的中國女人“水仙花”,再到最后的“沒(méi)有國籍”的“歐亞人”。最終,作家在經(jīng)歷了文化身份上的“東方”與“西方”的痛苦徘徊與游離之后,她眼中的原本對立的“兩個(gè)世界”逐漸走向融合,其文化意識發(fā)展經(jīng)歷了兩次大的飛躍,社會(huì )文化思想已經(jīng)日趨成熟??v觀(guān)水仙花的一生,我們把她文化意識的發(fā)展分為以下三個(gè)時(shí)期來(lái)進(jìn)行分析。
一、早期作品創(chuàng )作時(shí),水仙花認同自己為埃迪斯·莫德·伊頓,在作品的創(chuàng )作中。常以局外人的身份去觀(guān)察東方
水仙花的創(chuàng )作生涯大致可以分為三個(gè)階段:加拿大蒙特利爾時(shí)期(1888—1898)、美國西部時(shí)期(1898-1909)和美國東部時(shí)期(1909—1914)。水仙花創(chuàng )作早期在自我文化身份的界定上,認同自己為一個(gè)英裔加拿大人。她在寫(xiě)作時(shí)常以一種旁觀(guān)者的身份去觀(guān)察東方,因而作品中不可避免地留有一些“白人眼光”的痕跡。因此她早期發(fā)表的作品像《賭徒》、《自由之土》、《坐馬車(chē)旅行》等署名大多仍使用她的真名“埃迪斯·伊頓”。
水仙花的華人意識源于她和母親親密的關(guān)系。作為長(cháng)女,她經(jīng)常幫助母親干家務(wù)活兒,從母親那里,她了解到了很多中國的風(fēng)俗文化知識。但水仙花在北美長(cháng)大,一生從未去過(guò)東方。從童年時(shí)代起,她接受的是英式的學(xué)校教育。盡管體內涌動(dòng)著(zhù)的那一半來(lái)自母親的中國血統使她在文化意識形成之初就與東方結下了不解之緣,但是水仙花早期作品中對于華人的描寫(xiě)大多處于想象的階段。對中國及其文化極其有限的了解這個(gè)前提決定了這一時(shí)期水仙花對東方的認識不可能非常深入,在文化身份的認同上她也還并且只能處于“一個(gè)英國婦女”的階段,不可避免地從一個(gè)西方人的視角來(lái)審視東方人及其文化。這一立場(chǎng)明顯地表現在她早期的作品中。她早期的作品多多少少表現出來(lái)一種傾向:故意營(yíng)造出強烈的異國情調,以此來(lái)吸引讀者。比如說(shuō)她習慣用“quaint”這個(gè)詞來(lái)形容華人,在此影響下,她早期的一些小說(shuō),雖都以中國或中國文化為背景,但相比她以后的作品而言,她并非想通過(guò)背景來(lái)表達某種文化含義,而是源于她對中國文化的新奇與向往。比如像她的兩篇小說(shuō)《東方愛(ài)情故事一則》和《中國世仇》的情節設計上很有幾分類(lèi)似西方的經(jīng)典浪漫愛(ài)情故事,將東方文化背景引入西方愛(ài)情經(jīng)典中的創(chuàng )作手法使故事染上了一層神秘的東方色彩。她對自己文化身份的認識是可以理解的,畢竟水仙花在成年之前一直生活在白人社會(huì ),接受的完全是英式教育,就連她身邊唯~的中國人——她的母親也是從小接受英式教育,她不可避免地會(huì )吸收當時(shí)社會(huì )上盛行的一些東方主義觀(guān)念和術(shù)語(yǔ),即便她長(cháng)大后有了自省能力和批判意識,華裔種族意識日益強烈,其潛意識里也難免存有東方主義的殘余。
作為一個(gè)歐亞裔混血兒,水仙花仍屬于弱勢群體的一員,同樣遭受著(zhù)種族歧視與欺凌,生活非常艱辛。盡管這個(gè)時(shí)期她還沒(méi)有勇氣公開(kāi)承認自己一半的中國血統,潛意識里以“一位英裔加拿大人”自居,但特殊的家庭背景以及對母親的熱愛(ài)使她在寫(xiě)作中并沒(méi)有像有些作家那樣將東方“妖魔化”,而是對華人抱以同情態(tài)度來(lái)進(jìn)行創(chuàng )作,對華人命運非常關(guān)切。在作品中,她打破了中國人失語(yǔ)的現象,讓華人成為故事中會(huì )說(shuō)話(huà)的主人公,通過(guò)他們自己的言行展現他們的生活狀況,因此其筆下的華人成了有血有肉會(huì )思考的活生生的人,形象要豐滿(mǎn)得多。她力圖糾正在主流文化的歪曲宣傳下,一般人心目中華工的陳腐愚昧,不道德、不自重的刻板形象,認為“絕大多數中國人正直、勤勞,強壯、健康”,“他們雖然遠離家鄉,遠離他們的孩子和妻子,但是他們安分守己、自尊自強”。作品中所反映的作者強烈的“中國情結”預示著(zhù)她自身文化發(fā)展中的第一次飛躍即將到來(lái)。 二、文化意識發(fā)展的第一次飛躍——公開(kāi)承認自己的華裔血統
1897年的牙買(mǎi)加之行是水仙花文化意識發(fā)展中的一個(gè)轉折點(diǎn)。牙買(mǎi)加的記者生涯加劇了她對白人文化霸權與種族優(yōu)越感的厭惡,歷經(jīng)一個(gè)痛苦的文化身份的探尋與構建過(guò)程后,水仙花不再掩飾自己的中國血統,公開(kāi)承認了自己的華裔身份,從而實(shí)現了文化意識的第一次飛躍。一個(gè)很重要的標志就是她在作品中不再以代表她“英國婦女”身份的“埃迪斯·伊頓”署名,而改用“水仙花”這個(gè)中國名字。筆名往往反映了作者的某種目的和關(guān)注的某種事物,她以水仙花的英文譯音SuiSinFar來(lái)作為筆名,強調的是她的華人民族意識。在中國文化中,水仙花代表“高貴典雅”以及“對故土的眷戀”,所以她對水仙花這個(gè)筆名的選擇,最大程度地表明了她對中國文化的熱愛(ài)。這時(shí),她創(chuàng )作的題材也由最初的散文、加拿大浪漫愛(ài)情故事等轉到華人故事上來(lái),而其中很多是以華人婦女為主人公,講述她們在愛(ài)情、婚姻、家庭等問(wèn)題上的兩難選擇。創(chuàng )作題材和署名的變化無(wú)疑揭示了水仙花在身份定位和文學(xué)訴求上向華人靠攏的過(guò)程。
文化身份的這一轉變使她的創(chuàng )作態(tài)度更加踏實(shí),不再靠刻意地創(chuàng )設異國情調去吸引讀者,她想要做的是記錄并闡釋華人作為少數族裔在美國的生活經(jīng)歷。因此,她不斷深入到唐人街華人日常生活中。在水仙花的筆下,唐人街不再是粗魯可怕的“單身漢社會(huì )”,里面有男人與女人、大人和小孩,有可愛(ài)的動(dòng)物,還有歡笑與歌聲,這是一個(gè)與其他種族聚居區一樣的生氣勃勃的社會(huì )。
我們看一下她的作品《新世界里的明智之舉》中的一段場(chǎng)景描寫(xiě):
大街上擁擠的人流中有來(lái)自不同國家的移民。女人們的歌聲一陣陣地從小巷深處的閣樓里傳來(lái),而那些闊太太們卻不屑于這些歌女的姓名。肥胖的理發(fā)師正開(kāi)心地看著(zhù)一個(gè)喝醉酒后跌進(jìn)水溝里的白人;一個(gè)干癟老頭提著(zhù)鳥(niǎo)籠,站在街角處,乞求路人駐足讓他算命;幾個(gè)孩子在路邊燃起木塊,迎面走過(guò)體格健壯的中華會(huì )館老板,正津津有味地與寺院里的黃袍大師聊天。一個(gè)穿著(zhù)新潮美國服裝的華人與一個(gè)金發(fā)女郎放肆地大笑著(zhù),一起走進(jìn)一家中餐館。在各種各樣的喧鬧聲里,還夾雜著(zhù)電車(chē)的叮當鈴聲和車(chē)輪軋過(guò)地面時(shí)發(fā)出的刺耳聲響。
在這段描寫(xiě)里,水仙花試圖從社會(huì )經(jīng)濟、宗教信仰、文化娛樂(lè )、家庭生活等多層面刻畫(huà)出一個(gè)美妙的、嶄新的、真實(shí)的、人性化的華人生活圖景。將美國唐人街的嘈雜擁擠與女主人公廣東農村家鄉的安寧與靜寂形成鮮明的對比,表現出了一個(gè)初來(lái)乍到的華人婦女在美國感受到的沖擊。作者在不同的美國華裔社區生活過(guò),這使得她能夠對華人生活進(jìn)行細致入微的描寫(xiě),她所刻畫(huà)的縱橫交錯的日常生活也為作品中人物形象的塑造提供了一個(gè)相互作用、相互影響的真實(shí)環(huán)境。其作品表現出的如臨其境的逼真感覺(jué)有力地說(shuō)服了讀者,因而讀者對她希望表達的思想篤信不疑。
水仙花的思想發(fā)展歷程可以通過(guò)其作品輕易地展示出來(lái)。比如在她的小說(shuō)《一個(gè)嫁給中國人的白人婦女的故事》中,她講述了一個(gè)白人女子在遭遇了不幸的婚姻之后,產(chǎn)生了輕生念頭,被中國人劉康喜所救,二人因此相識并結合的異族通婚的故事。小說(shuō)中女主人公梅妮的白人前夫留給她的是“悲傷、苦澀和狹隘”的記憶,劉康喜則帶給她的是“幸福、健康與進(jìn)步”。劉康喜是個(gè)典型的正面華人男性形象。女主人公梅妮的話(huà)或許道出了水仙花的心聲:“我的生活經(jīng)歷告訴我,并非只有白人才具有美德。盡管華人有著(zhù)一些婚嫁陋習,我認為他們仍然比大多數白人的品德好得多?!毙≌f(shuō)的結局是悲劇性的,劉康喜被同族人的一顆子彈射中了后腦。劉康喜與梅妮的婚姻并不能見(jiàn)容于當時(shí)的社會(huì ),不僅是白種人的社會(huì ),也不能見(jiàn)容于中國人的社會(huì )。小說(shuō)這樣的結局,也展示了作者自身文化意識發(fā)展歷程中經(jīng)歷的思索過(guò)程及她的矛盾心理:到底不同種族的人能不能在一起和諧共存?水仙花徘徊并掙扎在東西方文化之間,對她而言,兩者是撕裂的、對立的。從她的短篇小說(shuō)來(lái)看,混血身份的無(wú)所適從和無(wú)歸屬感也浸透于字里行間——既受到自人社會(huì )的歧視和排斥,也不被華人社區完全接受。作者的文化身份到底該如何定位呢?在經(jīng)歷了徘徊和掙扎的漫長(cháng)痛苦過(guò)程之后,她被迫對自身的文化身份進(jìn)行下一次的新的建構。在這則故事的結尾處,梅妮對其與劉康喜所生的兒子的命運不無(wú)擔憂(yōu):“如果將來(lái)白人與華人之間沒(méi)有友善與理解,那么我們孩子的命運將會(huì )怎么樣呢?”借小說(shuō)中人物之口,作者很清晰地展現了她自身在文化身份定位中的種種猶豫、思索過(guò)程,她那種期盼?肖除種族溝壑,盼望民族大融合、混血兒能夠平等幸福生活的美好愿望逐漸在心中扎下根來(lái)。