關(guān)于從中國電視劇發(fā)展看電視劇文化的多元共生
袁昊姝 2012-01-14
摘 要 隨著(zhù)全球化進(jìn)程的推進(jìn)電視作為最傳統、普及面最廣的媒介,已深植于老百姓的生活之中。電視劇文化成為觀(guān)眾生活中必不可少的一部分,在世界在走向一體化的進(jìn)程中出現了多元共生的局面。各國的文化積淀和氛圍決定了受眾需求的不同,進(jìn)而也導致了中外電視劇內容與精神要義的不同。本文將以美國和英國為代表,從生長(cháng)于開(kāi)放年代、網(wǎng)絡(luò )時(shí)代的,在東西方文化交融中成長(cháng)起來(lái)的80后新一代的視角出發(fā),對中外電視劇的發(fā)展與現狀、中外電視劇形成的文化環(huán)境、電視劇文化多元化下的民族性等方面,對中外電視劇進(jìn)行比較與分析。 關(guān)鍵詞 電視劇文化 多元化 文化傳播 傳統文化 一、電視劇文化的多元共生 在一個(gè)多種文化的星球上,不同文化的人們彼此間的交流既是不可避免的,又是古已有之的。1967年,加拿大傳播學(xué)家麥克盧漢在他的《理解媒介:人的延伸》中首次提出“地球村”的概念,當時(shí),他就敏銳地感知到隨著(zhù)廣播、電視和其他電子媒介的出現,人與人之間的時(shí)空距離驟然縮短,整個(gè)世界將會(huì )緊縮成一個(gè)“村落”。 作為20世紀最偉大的發(fā)明之一,廣播電視的發(fā)展已經(jīng)成為全球社會(huì )、文化發(fā)展的巨大推動(dòng)力之一,不僅改變了全球人類(lèi)的生存環(huán)境、生活方式、價(jià)值觀(guān)念和文化體驗,而且對社會(huì )的政治、經(jīng)濟、文化、公共事務(wù)等各個(gè)領(lǐng)域產(chǎn)生深遠影響,為跨文化傳播提供了充實(shí)的媒介環(huán)境。 普列漢諾曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“任何一個(gè)民族的藝術(shù)都是由它的心理所決定的,在一定時(shí)期的藝術(shù)作品和文學(xué)趣味中都表現著(zhù)社會(huì )文化心理?!倍鴱V播電視媒介中的電視劇因其傳播最廣泛、受眾最多、滲透最深的優(yōu)勢成為文化交流互動(dòng)中最為直接的藝術(shù)形式,歷史地被推到了潮頭,作為特定民族的社會(huì )生活和特定社會(huì )意識形態(tài)的反映,在電視作品中確實(shí)充滿(mǎn)著(zhù)特定的社會(huì )文化因子。 (一)中外電視劇的發(fā)展現狀與文化傳播 在中外電視劇的跨文化交流過(guò)程中,歐美國家電視劇在中國傳播所引起的前所未有的外來(lái)文化影響,在當今中國已成為毋庸置疑的事實(shí)。1980年5月,作為中美邦交正?;某晒?,一部叫做《大西洋底來(lái)的人》的美國科幻劇突然出現在每周四晚中國觀(guān)眾的熒屏上。雖然這部電視劇比美國滯后三年播放,但它無(wú)疑代表著(zhù)半個(gè)世紀以來(lái)歐美流行文化對中國大陸的首輪沖擊。 而美劇在中國逐漸擴張的上個(gè)世紀80年代,也是中國的電視劇自身復興之路的開(kāi)始。1986年播出的根據經(jīng)典名著(zhù)改編的電視連續劇《紅樓夢(mèng)》,創(chuàng )下了最高收視率達70%以上的空前紀錄。另一古典名著(zhù)改編的電視劇《西游記》在國內外播出后引起巨大反響,獲得綜合總評86%的收視率的巨大成功,被譽(yù)為80年代的一個(gè)奇跡和經(jīng)典。 而美劇在《加里森敢死隊》之后的幾十年時(shí)間里,《火星叔叔馬丁》、《成長(cháng)的煩惱》、《神探亨特》、《豪門(mén)恩怨》和《俠膽雄獅》等美劇相繼登陸中國,逐漸培養起自己穩定的受眾群。 20世紀90年代后期,中國和歐美的電視劇都得到了井噴式的發(fā)展。電視劇正以越來(lái)越考究的藝術(shù)品位,越來(lái)越復雜的人物和形式,步入了黃金年代。 進(jìn)入21世紀,網(wǎng)絡(luò )的的發(fā)達促使歐美的電視劇在中國迅速躥紅,其中的代表作品包括《越獄》、《英雄》等,這些劇集在中國的走紅使得在中國年輕一代中形成了一種獨特的“美劇文化”。 而技術(shù)的成熟使得電視劇也逐漸形成了自己獨特的“地球村”。在北美播出的電視劇,在中國的傳播僅僅滯后幾天,《越獄》(《最后一越》)在網(wǎng)上熱播的時(shí)間只比北美當地播出晚了幾個(gè)小時(shí)。 任何時(shí)代,思想的多樣性、個(gè)性的多樣性、風(fēng)格的多樣性、精神的多樣性都始終是人類(lèi)社會(huì )繁榮、健康、發(fā)展的文化基礎,在多元共生的環(huán)境下電視產(chǎn)業(yè)化發(fā)展、跨文化傳播是必然之路。全球經(jīng)濟一體化和微電子技術(shù)的發(fā)展,拉近了世界各國的距離,文化的交流也必然是雙向的。時(shí)至今日,中國電視劇雖然未能出現在歐美全國性主流電視臺的節目表上,但其在歐美并不缺少觀(guān)眾。以美國為例,美國許多地方電視臺和中文電視臺時(shí)常播放各種中文電視劇,一些電視劇還配有粵語(yǔ)發(fā)音。另外,購買(mǎi)或者租賃DVD是美國觀(guān)眾觀(guān)看中國電視劇的另一種常規辦法。此外,盡管美國的網(wǎng)絡(luò )電視臺需要付費收看,并且對網(wǎng)絡(luò )下載的規定非常嚴格,但仍有不少人選擇通過(guò)網(wǎng)絡(luò )觀(guān)看中國電視劇。而另一些因學(xué)習、工作之故曾在中國居住過(guò)的美國人,組成了又一個(gè)中國電視劇觀(guān)眾方陣。他們實(shí)地感受過(guò)中國的風(fēng)土人情,甚至在中國就已經(jīng)開(kāi)始看中國電視劇,因此回國后還保持了這一習慣。他們當中有人著(zhù)迷于講述中國歷史的電視劇,比如清宮戲、漢宮戲,《雍正王朝》《漢武大帝》等經(jīng)典之作;有人則關(guān)注反映中國社會(huì )時(shí)下熱點(diǎn)的電視劇,比如《蝸居》,讓受眾再一次把目光聚焦到房?jì)r(jià)問(wèn)題上,更多的人開(kāi)始關(guān)注“蟻族”的生活及奮斗狀態(tài),青年人的價(jià)值觀(guān)到底該怎樣樹(shù)立。 (二)電視劇文化的交流與碰撞 文化的傳播必然帶來(lái)文化的交流和碰撞。1993年,中國第一部國產(chǎn)情景喜劇《我愛(ài)我家》開(kāi)始播出。這種比較成功地實(shí)現了本土化過(guò)程的舶來(lái)品電視劇類(lèi)型,在形態(tài)上較多地借鑒了美國同類(lèi)作品樣式,十多年來(lái),產(chǎn)品之多、樣式之豐富遠遠超越出了人們的想象。在大陸原創(chuàng )劇本的范疇之外,某些已經(jīng)成功的美劇被中國電視劇界“拿來(lái)”,用中國本土的演員陣容,用中國本土的語(yǔ)言風(fēng)格,甚至于用中國本土的營(yíng)銷(xiāo)模式,來(lái)“翻拍”這些耳熟能詳的作品,從而讓電視劇這種“消費品”再度發(fā)揮它的商業(yè)價(jià)值。湖南電視臺翻拍自美劇《丑女貝蒂》的《丑女無(wú)敵》取得不凡的市場(chǎng)效果。電視劇這種藝術(shù)產(chǎn)品不是簡(jiǎn)單的器物化的東西,而是精神性的文化產(chǎn)品。中國電視劇和歐美電視劇都在各自的文化土壤中生根發(fā)芽,同樣郁郁蔥蔥的兩棵大樹(shù)外表看來(lái)可能大相徑庭,但有一點(diǎn)卻是相同的,他們都有著(zhù)強大的根系在土壤中為枝葉莖干輸送養料。而在中美兩種文化形態(tài)下,豐富多彩的現實(shí)生活和不同文化形態(tài)認同的核心價(jià)值觀(guān)為各自的興盛繁衍做著(zhù)輸養者的角色。 (三)多元文化下的電視劇個(gè)性 電視必須跟人們的實(shí)際生活相聯(lián)系,包括現實(shí)生活和想象中的生活。如果在電視中看不到我們自己的生活、愿望及夢(mèng)想,那么電視對我們來(lái)說(shuō)就毫無(wú)意義可言。
風(fēng)靡英倫的偶像劇《皮囊》將青春和“頹”畫(huà)上了等號。在其海報上,男男女女衣衫不整交織在一起,而近看這些看似玩世不恭的面孔,卻又都是一張張無(wú)比稚嫩的臉龐。比起崇尚陽(yáng)光、向上、樂(lè )觀(guān)的美劇主題,英劇更喜歡用夸張陰郁甚至殘酷的手法來(lái)反應主旨。英國人以文化嚴謹著(zhù)稱(chēng),但是在保守下卻透露出按捺不住的狂放不羈。英國電視劇似乎更注重劇情下隱藏的現實(shí)意義。 同樣是青春偶像劇的美國電視劇集《緋聞女孩》,劇情故事性強,注重對人物的包裝,劇集中充斥著(zhù)名牌、各種高檔服飾及形形色色的各類(lèi)人物,以一種直接甚至張揚的方式反應一些美國時(shí)下年輕人所處的或所追求的生活狀態(tài),從而體現了80后的新一代的一種價(jià)值取向??梢钥闯?,美國電視劇集與社會(huì )熱點(diǎn)及民眾心理高度契合,題材涉及也比較廣泛,從同性戀到殯儀館人員,可以窺探美國社會(huì )各種人群的生活。而在題材選取上,美劇則采取兩極化策略:一極是表現日常小人物、最大程度地貼近平民生活;另一極表現非常態(tài)環(huán)境中的英雄人物、以間離手段營(yíng)造神秘和刺激。但無(wú)論是哪一極都是建立在美國文化所認同的核心價(jià)值觀(guān)上。無(wú)論是熱播十年的情景喜劇反映美國式友情的《老友記》,還是深受新生代熱捧的充滿(mǎn)美國式英雄主義色彩的科幻電視劇《英雄》,無(wú)不反映了美國社會(huì )所倡導的核心價(jià)值觀(guān)和人生觀(guān)。
2009年,在中國在各電視臺播熱的現實(shí)主義題材電視劇《蝸居》一經(jīng)播出,就引起了80后年輕人的高度共鳴。劇集緊緊圍繞著(zhù)“借錢(qián)籌款買(mǎi)房”這一核心事件,講述了幾位主人公跌宕起伏的人生命運,因其具有與中國時(shí)代同步的真實(shí)性備受爭議??梢?jiàn)一部影視劇的成功與否,并非取決于它是什么題材和類(lèi)型,而是要具體看它的敘事表意和創(chuàng )作方式,其背后則是創(chuàng )作者對這個(gè)時(shí)代和社會(huì )的思想意識、文化立場(chǎng)和創(chuàng )作態(tài)度。
電影符號學(xué)家麥茨指出:“電影與生活的形似性,不是建立在影像與原物之間,觀(guān)眾對電影的感知本身便包含著(zhù)文化的符碼,觀(guān)眾衡量作品的好與壞、真實(shí)與否的標準,實(shí)際是一個(gè)文化的標準?!蔽幕a(chǎn)品離不開(kāi)它所處的社會(huì )政治經(jīng)濟文化環(huán)境的影響,電視劇尤其如此。 二、異中求同與跨文化傳播 由于文化和語(yǔ)言同源,本國電視觀(guān)眾必然更喜愛(ài)收看本國電視劇,但電視觀(guān)眾實(shí)際選擇電視節目,是在國際、區域和本土電視劇之間穿梭游走,所以全球化傳播時(shí)代中的閱聽(tīng)眾,不只應該了解本國的文化、種族、價(jià)值觀(guān)同質(zhì)的吸引力,還應進(jìn)一步了解不同文化背景下的電視文化。 電視劇的外部因素構成了電視劇文化的大環(huán)境,其內部各要素則構成了電視劇文化的小環(huán)境。 (一)電視劇文化的大環(huán)境 從啟蒙的《成長(cháng)的煩惱》到轉折性的《越獄》再到最新的《奪命島》,美劇是好萊塢電影在電視熒屏上的延伸,它的產(chǎn)業(yè)運作完全是一種工業(yè)化模式。它以市場(chǎng)為主導,制作采用的是邊拍邊播的方式,它是現代社會(huì )真正體現商業(yè)價(jià)值的產(chǎn)物,它的一切都是圍繞著(zhù)利潤而出現的,以追求高收視率為最高原則,以商業(yè)運作為主流。美國電視劇注重收視率,一部收視低下的電視劇是無(wú)法生存的,只要吸引不了觀(guān)眾的注意力,那么不管該劇的情節進(jìn)行到何處,電視臺都毫不留情地腰斬。制作公司和電視臺合作一部電視劇后會(huì )根據該劇每季的播出效果來(lái)決定是否應該繼續拍攝下一季。一般大電視臺每年委托制作公司拍攝十幾部新電視劇,但只有1到2部可能獲得足夠的觀(guān)眾,拿到繼續制作的合同。 法國《電影手冊》說(shuō),在工業(yè)化的電影制造領(lǐng)域,美國電視劇的成就已經(jīng)超越了好萊塢的大多數電影??梢哉f(shuō)產(chǎn)業(yè)化已經(jīng)成為滲透在美國電視劇的血液和細胞中的本原。 而中國電視作為國家宣傳機構,作為黨的喉舌,以教育群眾同時(shí)也為群眾提供娛樂(lè )為目的?!霸⒔逃跇?lè )”是中國電視劇的重要宣傳理念之一。在我國社會(huì )主義市場(chǎng)經(jīng)濟體制下,電視劇不僅具有商品屬性,而且具有意識形態(tài)屬性。這就意味著(zhù)電視劇既關(guān)連著(zhù)生產(chǎn)、流通、利潤、民族文化產(chǎn)業(yè)等環(huán)節,又關(guān)聯(lián)著(zhù)思想導向、價(jià)值觀(guān)念、道德情感、民族精神的命題。在80后中引起廣泛共鳴的青春勵志劇《我的青春誰(shuí)做主》以一個(gè)大家庭里三姐妹的青春奮斗為主線(xiàn),她們在同一時(shí)間完成成人禮,成為社會(huì )人,從夢(mèng)想走進(jìn)現實(shí),觸摸生活實(shí)質(zhì)甚至殘酷的一面,生活等著(zhù)看她們出洋相,可她們不服、不屈,用自己的智慧給出生活完美答案。整部電視劇雖然從新一代中國青年的價(jià)值角度出發(fā),但全局仍貫穿了中國傳統觀(guān)念中所普遍認同的奮斗觀(guān)、親情觀(guān)、愛(ài)情觀(guān)等。 (二)電視劇文化的小環(huán)境 1.播出方式 由于電視劇的體制的差別,中美電視劇在播出方式也相差很遠。美國電視劇最大的特點(diǎn)是分季播出。這種模式被稱(chēng)為“映季”,時(shí)間一般是從每年的9月上旬到第二年的4月下旬,每一季結尾還會(huì )留下懸念,吊足了觀(guān)眾的胃口,可掀起新一輪的收視熱潮。 邊拍邊播成為美國電視劇生產(chǎn)特點(diǎn)。這種生產(chǎn)基本采用標準流水線(xiàn)來(lái)組織,一條經(jīng)典的流水線(xiàn)一般包括這些“工序”:主筆設計情節——提綱作者編寫(xiě)提綱——對話(huà)作者撰寫(xiě)對白——總編劇匯成腳本——制片人和導演作前期籌備——拍攝——后期制作——發(fā)行播出。編劇根據時(shí)事變動(dòng)、觀(guān)眾反饋,隨時(shí)調整劇情:圣誕節到了,觀(guān)眾們熟悉的電視劇主人公們同樣會(huì )在電視上“過(guò)節”;發(fā)生了大事,白宮里的總統著(zhù)手處理危機,很快,《白宮群英》里的“總統”也開(kāi)始解決同樣的難題——這種故意模糊戲里戲外的策略,大大拉近了與觀(guān)眾的距離,最大限度地適應了市場(chǎng)的需求。 反觀(guān)我國,中國電視頻道以綜合頻道居多,大多以廣告為生存基礎,因此比較依賴(lài)有收視競爭力的電視劇,這樣就制約了類(lèi)似國外“季播”操作模式的出現。另一方面,中國觀(guān)眾長(cháng)期的收視習慣很難在短時(shí)間內改變。雖然已經(jīng)成為世界電視劇生產(chǎn)的第一大國,電視劇產(chǎn)量達到日均40集的速度。然而,國內電視劇播出市場(chǎng)的承載量,即電視臺在黃金檔播出的電視劇一年僅8000集左右。北京電視藝術(shù)中心發(fā)行中心主任曹平說(shuō),生產(chǎn)的電視劇越多,賣(mài)不出去的電視劇也就越多,“很多電視劇都會(huì )在沒(méi)有進(jìn)入市場(chǎng)前就胎死腹中?!?2.類(lèi)型設置 美國電視劇的高度商業(yè)化使得美國電視劇節目類(lèi)型的制作和播出越來(lái)越趨于細分。觀(guān)看或消費的模式也越來(lái)越接近于“自助餐式”,充分考慮和滿(mǎn)足著(zhù)社會(huì )各階層的收視需求?!邦?lèi)型”是美國電視工業(yè)進(jìn)行節目生產(chǎn)、組織、播出和行業(yè)運營(yíng)的關(guān)鍵詞,類(lèi)型形態(tài)可以讓觀(guān)眾熟識電視節目的種類(lèi),讓制片方、觀(guān)眾和廣告主在前期制作和后期收視心理及市場(chǎng)預期上達成默契與共識。 根據美國電視劇播出多年的運作經(jīng)驗,其“理想觀(guān)眾群體”的主要范圍是18-49歲的成年觀(guān)眾,特別是都市女性。美國三大電視網(wǎng)CBS、ABC和NBC甚至對目標觀(guān)眾的年齡層次進(jìn)行了細致的劃分,將其平均觀(guān)眾年齡分別定位在52歲、43歲和41歲。受這些目標觀(guān)眾主導和誘惑,美國電視劇的分類(lèi)既嚴謹,又不互相沖突,能充分滿(mǎn)足各個(gè)階層、各種欣賞口味。每種類(lèi)型的電視劇都恰到好處地在細分的觀(guān)眾市場(chǎng)里忠實(shí)地扮演著(zhù)自己的角色。美國電視連續劇的幾個(gè)主要的亞類(lèi)型是西部片、醫生律師劇、驚險動(dòng)作劇,代表了美國社會(huì )主流價(jià)值觀(guān)中的拓荒精神、冒險精神和專(zhuān)業(yè)精神。
雖然與中國的電視劇相比,美國的電視劇歷史更長(cháng),在類(lèi)型的規范上更為成熟。但是,中國電視劇借助于深厚的中國歷史和文化積淀,在發(fā)展中也形成了一套自己的規范和特色。 上個(gè)世紀90年代是我國電視劇類(lèi)型譜系定型的時(shí)期,我國電視劇市場(chǎng)日益完善,同時(shí),在多種文化力量共同作用的語(yǔ)境中,我國電視劇逐漸形成了具有中國特色的類(lèi)型劇譜系,并在此基礎上不斷向縱深發(fā)展。而中國目前則更流行清宮戲、武俠片、都市言情劇和紅色經(jīng)典劇,這些亞類(lèi)型都和中國社會(huì )的文化、歷史、和現實(shí)背景緊密相關(guān)。
3.創(chuàng )作狀態(tài) 美國電視劇基本上都采用開(kāi)放獨立式的劇情結構,不是封閉循環(huán)的結構,主人公并不會(huì )自始至終完全被局限在特定的情境里,而是將故事高效率的高吸引力的展現給觀(guān)眾,毫不拖泥帶水的。就這一點(diǎn)而言完全符合了現在社會(huì )高的生活節奏,雖然發(fā)展快但又不突兀。美劇的取材廣泛而且獨特,例如《憨豆先生》,它是以典型的美國黑色幽默的方式來(lái)吸引觀(guān)眾的。它的荒誕不經(jīng),冷嘲熱諷,玩世不恭之中包含了沉重和苦悶,眼淚和痛苦,憂(yōu)郁和殘酷,在他的苦澀中的笑聲中包含著(zhù)眼淚甚至憤怒。其中的一幕是憨豆先生以及一些仆人迎接女主人的場(chǎng)景,通過(guò)憨豆先生的種種可笑的表現,表現出了社會(huì )地位的不公平及人性的虛偽。 “在中國,有時(shí)候一部電視劇并不是故事主導,而是依靠明星來(lái)吆喝市場(chǎng)?!薄豆Ψ蛐茇垺肪巹“?瑞福對中國靠明星拉動(dòng)收視的做法印象深刻。同時(shí),各種元素的相互借鑒,其實(shí)已經(jīng)成為中國電視劇創(chuàng )作中的套路。由于目前的電視劇呈現類(lèi)型化的趨勢,很多元素都在不斷重復,相同或者相似題材、類(lèi)型的電視劇已經(jīng)培養起了相對固定的觀(guān)眾群體,所以不少投資者、創(chuàng )作者出于商業(yè)運作的考慮,直接利用現有的題材分得市場(chǎng)的一杯羹。一部電視劇走紅之后,立刻就會(huì )有攜帶各種相近或相似基因的母子篇、姐妹篇應運而生。很顯然,中國當前的電視劇創(chuàng )作群體沒(méi)有找出電視劇創(chuàng )作的精髓所在,以至于只能照貓畫(huà)虎,在演員、主創(chuàng )、情節走向以及人物關(guān)系等“表面紋路”上下功夫。雖然中國電視劇生產(chǎn)達到近15000集,但可稱(chēng)為精品的、能夠留下記憶的卻非常少。多數作品對生活缺乏深切體驗和詩(shī)意性的提升,缺少藝術(shù)感染力,很難給人留下深刻印象,從而只能停留在膚淺認識的階段。 三、和而不同,民族的才是世界的 孔子說(shuō)過(guò):“君子和而不同”。這句話(huà)生動(dòng)地體現了中國傳統文化價(jià)值觀(guān)對文化多樣性的強調和尊崇。在人類(lèi)的歷史長(cháng)河中,不同地區、國家和民族創(chuàng )造了絢麗多彩、各具特色的文化,并在碰撞和比較中,顯示出了不同文化的獨特魅力。文化因為差異而交流,因為交流而發(fā)展,因為發(fā)展而保持個(gè)性。正是文化的這種多樣性,以及多樣化文化間的交流與融匯,才使世界變得如此豐富多彩。 電視劇藝術(shù)從目前看無(wú)疑是在文藝實(shí)踐中較為出色的弄潮者,但不可忘掉的是,電視人時(shí)刻要懷有一種文化競爭者的危機感,唯其如此才有可能在未來(lái)可能出現的網(wǎng)絡(luò )劇時(shí)代以一個(gè)建設者而不是一個(gè)迷惘者的角色出現。 中國和歐美電視文化在碰撞與互滲中已經(jīng)產(chǎn)生了許多積極的變化。近年來(lái),美劇的“個(gè)人英雄主義”與國內的“多側面主旋律人物”兩大創(chuàng )作規制開(kāi)始融合。我們的電視劇創(chuàng )作存在共通性,但同時(shí)也結合各國國情與文化環(huán)境帶有本民族的個(gè)性。 在各國電視人孜孜不倦的探索中,電視劇的表現形式越來(lái)越使人眼花繚亂,目不暇接。其中有許多是人類(lèi)創(chuàng )造的共同的文明成果。中國電視劇具有傳統性、累積性,通過(guò)現代思想的撞擊和藝術(shù)技術(shù)的融合,一定會(huì )找到既適合本土大眾品位又兼具走向世界與發(fā)展的規范的內容、形式及規律。 中國電視劇要把最具民族特色的藝術(shù)表現手法與外國獨到的藝術(shù)表現手法、合乎藝術(shù)創(chuàng )作規律和審美習慣的創(chuàng )作方式巧妙地融合或借鑒,必然會(huì )生花煥彩,出奇制勝。只要傾心投入創(chuàng )作,用全新的視角和創(chuàng )作理念觀(guān)照現實(shí)生活,在尋求人類(lèi)共同的認知和情感上深入挖掘,在人性表現上匠心獨運,創(chuàng )造出能體現歷史厚重感和現實(shí)品格的成果,那么中國電視劇就會(huì )呈現出搖曳多姿的視覺(jué)美感,就會(huì )以具有民族氣派和民族風(fēng)格的嶄新容顏,沖出國門(mén),走向世界。