<sub id="n0hly"></sub>
<sub id="n0hly"></sub>

      <small id="n0hly"><progress id="n0hly"></progress></small>
    1. <address id="n0hly"></address>
      1. 加急見(jiàn)刊

        詩(shī)詞譯學(xué)的研究領(lǐng)域與研究模式

        張夢(mèng)雪 湖南第一師范學(xué)院湖南省詩(shī)詞外譯研究基地; 湖南長(cháng)沙410205

        摘要:詩(shī)詞譯學(xué)是有關(guān)詩(shī)詞翻譯本身及其相關(guān)內容的研究,屬于詩(shī)詞與翻譯學(xué)研究的交叉領(lǐng)域。目前國內詩(shī)詞譯學(xué)的研究成果主要有詩(shī)詞翻譯技巧/翻譯理論研究、詩(shī)詞譯本比較性研究、詩(shī)詞翻譯史研究和詩(shī)詞海外傳播研究等五個(gè)研究領(lǐng)域,以及評論性研究、梳理性研究、歸納性研究、考證性研究和爭鳴性研究等七個(gè)研究模式。詩(shī)詞譯學(xué)研究已逐漸獲得學(xué)術(shù)界的廣泛關(guān)注,并呈現出跨文化、跨語(yǔ)言、跨時(shí)代和跨學(xué)科的多元化發(fā)展態(tài)勢。

        注: 保護知識產(chǎn)權,如需閱讀全文請聯(lián)系湖南第一師范學(xué)院學(xué)報雜志社

        亚欧成人中文字幕一区-日韩影音先锋AV乱伦小说-成人精品久久一区二区-成人美女视频在线观看
        <sub id="n0hly"></sub>
        <sub id="n0hly"></sub>

          <small id="n0hly"><progress id="n0hly"></progress></small>
        1. <address id="n0hly"></address>