間接言語(yǔ)行為理論在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的運用——論以《菊花》為例
高翼 2011-04-25
論文摘要:本文試圖通過(guò)間接言語(yǔ)行為理論,對閱讀中的語(yǔ)篇言語(yǔ)行為進(jìn)行分析,使學(xué)生在閱讀過(guò)程中深刻理解、評價(jià)、欣賞作品,從而提升學(xué)生的理解力和人文知識。
論文關(guān)鍵詞:間接言語(yǔ)行為理論;語(yǔ)篇;理解;鑒賞
間接地使用語(yǔ)言是人類(lèi)交際中的一個(gè)普遍現象。在語(yǔ)言實(shí)踐中,人們并非總是在句法或詞匯上直截了當地表明說(shuō)話(huà)者的意圖,而是讓聽(tīng)話(huà)者去意會(huì )其深層的寓意即“言外之意”(implicature)。語(yǔ)言使用中的這種現象就是語(yǔ)言的間接現象(indirectness)。這種情況的發(fā)生在于,人們有時(shí)出于一定的社會(huì )規約限制,說(shuō)話(huà)人不能用直接的語(yǔ)言表達思想,有時(shí)是說(shuō)話(huà)人為了換取特定的交際效果,出現了話(huà)語(yǔ)與實(shí)際意義所承載或傳遞的信息之間的差異問(wèn)題。本文將以斯坦貝克短篇小說(shuō)《菊花》為例,對間接言語(yǔ)行為理論在閱讀理解中的作用進(jìn)行探討。
一、間接言語(yǔ)行為理論簡(jiǎn)述
美國哲學(xué)家、語(yǔ)言學(xué)家塞爾(Searle)1969年在他的《言語(yǔ)行為)(SpeechActs)一書(shū)中,從根本上修訂了奧斯汀(Austin)的言語(yǔ)行為理論。塞爾(1975)還提出了言語(yǔ)行為的概念并用其發(fā)展的言語(yǔ)行為理論對間接言語(yǔ)行為作了深刻的論述。一個(gè)人直接通過(guò)話(huà)語(yǔ)形式的字面意義來(lái)實(shí)現其交際意圖,這是直接的言語(yǔ)行為;當我們通過(guò)話(huà)語(yǔ)形式取得了話(huà)語(yǔ)本身之外的效果時(shí),這就稱(chēng)作間接言語(yǔ)行為。簡(jiǎn)單地講,間接言語(yǔ)行為就是通過(guò)做某一種言外行為來(lái)做另一種言外行為,也可說(shuō)成是通過(guò)一種言外行為間接地實(shí)現另一種言外行為。塞爾認為,間接言語(yǔ)行為理論要解決的問(wèn)題是說(shuō)話(huà)人如何通過(guò)字面意義來(lái)表達間接的言外之力,或者聽(tīng)話(huà)人從說(shuō)話(huà)人的字面意義中推斷出其話(huà)語(yǔ)的“言外之力”。他分析了話(huà)語(yǔ)意義和句子字面意義不完全一致的情況,指出在間接言語(yǔ)行為中,特別要注意發(fā)現說(shuō)話(huà)者的話(huà)語(yǔ)意義,而話(huà)語(yǔ)意義是隨著(zhù)語(yǔ)境的不同而不斷發(fā)生變化的。用間接言語(yǔ)行為理論分析語(yǔ)篇中的言語(yǔ)篇章,就能更深刻地理解語(yǔ)篇并提高讀者的鑒賞力。
二、間接言語(yǔ)行為理論在閱讀教學(xué)中的運用
閱讀是一種交際行為,它體現了讀者的認知心理過(guò)程:讀者通過(guò)語(yǔ)言表層信息推知作者的深層意圖。傳統的閱讀教學(xué)是基于語(yǔ)碼交際理論的教學(xué)模式,即教師提供閱讀材料,學(xué)生預習,然后課堂由教師講解生詞、難句等語(yǔ)言重點(diǎn)、難點(diǎn),最后是學(xué)生回答問(wèn)題或者討論。這幾乎成了一種模式。然而對于大量閱讀材料中的文學(xué)作品而言,這一模式很難理解語(yǔ)篇所蘊含的豐富的意義,很難了解作者的立場(chǎng)、觀(guān)點(diǎn),如何通過(guò)字面刻畫(huà)人物性格,以及作者所要表達的言外之意、弦外之音。教師如果運用間接言語(yǔ)行為理論指導學(xué)生對語(yǔ)篇言語(yǔ)篇章進(jìn)行分析,將有助于他們更好地理解作者的寫(xiě)作意圖和言外之意。
由美國作家斯坦貝克撰寫(xiě)的《菊花》這篇短篇小說(shuō),被搜集在《大學(xué)英語(yǔ)泛讀教程》第四冊第十五單元閱讀材料中。以下本文作者就《菊花》中出現的語(yǔ)篇言語(yǔ)篇章作具體分析。
在《菊花》這篇短篇小說(shuō)一開(kāi)始,讀者就讀到愛(ài)麗莎(v.1isa)和她的丈夫亨利([-Ie,lry)生活在遠離城市的農場(chǎng)里,愛(ài)麗莎非常勤勞、強壯,日復一El、年復一年地在農場(chǎng)勞作。此外,她很喜歡菊花,并悉心照料它們。一到秋天,菊花又大又美麗。而她的丈夫熱衷于照料農場(chǎng)、牲口,以及他們的牲口又賣(mài)了好價(jià)錢(qián),對妻子種的菊花卻不以為然,他說(shuō):“You’vegot agiftwiththings,”Henryobserved,someoftheseyel—low chrysanthemumsyouhadthisyearwereteninchest]tel’oss.1wishyou’d work outin orchard and raisedsomeapplethatbig.”
很顯然,亨利的這番話(huà)并沒(méi)有直接批評妻子花精力照顧菊花而不是精心照顧果園,但通過(guò)字面之意讀者不難讀到亨利言語(yǔ)中的言外之意,即“Youshouldworkoutintheorchardandraised8onleapplesthatbig,notchrysanthemums.”在這里作者絲毫沒(méi)有對其刻畫(huà)的人物進(jìn)行評論和描述,但讀者通過(guò)用間接言語(yǔ)行為理論對語(yǔ)篇中的言語(yǔ)篇章進(jìn)行分析,不難得出這樣的結論,即愛(ài)麗莎的丈夫對愛(ài)麗莎精心培植的菊花是不滿(mǎn)的。他是一個(gè)很現實(shí)的人,過(guò)分注重金錢(qián)而忽視了妻子對生活的更多需求和追求,這為故事的展開(kāi)埋下伏筆。當愛(ài)麗莎的丈夫去趕牛后,一個(gè)灰頭土臉的補鍋匠出現在農場(chǎng),他希望愛(ài)麗莎給他點(diǎn)活干,以?huà)挈c(diǎn)飯錢(qián)。他說(shuō):“…Imend potsandsharpenknivesandscis-BOl’8.Yougotanyofthem thingstodo?”“Oh,no,”shesaid quickly,“Nothinglikethat”.Hereyeshardened t}lresistanee.
遭到拒絕的補鍋匠繼續吹噓自己的本事,“Scissorsistheworstthing,”heexplained,“Mostpeo—piejustruinscissorstryingtosharpen’em,butIknownow.Igota specialtoo1.It’s a little bobbitkind ofthing,andpatented.Butit811r~doesthetrick.’’
“No.Myscissorstitleallsharp.”
補鍋匠不死心,又繼續說(shuō):
“Allright.then.Takeapot…’’
“No.”she said shortly.“Itellyou and Ihavenothinglikethatforyoutodo.’’
在直接的請求屢遭斷然拒絕后,補鍋匠幾乎是央求愛(ài)麗莎:“Iain’thadathingtodotoday,maybeIhad nosuppertonight…”
“I’m sorry.”Elisasaidirritably.“l(fā)haven’tany—thingforyoutodo.” 從以上語(yǔ)篇言語(yǔ)篇章中.讀者不難看出,補鍋匠很直接地表達了自己想補鍋掙錢(qián)的愿望,然而一次又一次遭到了拒絕。甚至在其身無(wú)分文、無(wú)錢(qián)吃飯的情況下,愛(ài)麗莎照樣嚴辭拒絕了他的請求,并且顯得極不耐煩。然而就在補鍋匠山窮水盡、交際不能進(jìn)行下去時(shí),他換了話(huà)題,開(kāi)始稱(chēng)贊愛(ài)麗莎的菊花。一談到菊花,愛(ài)麗莎不耐煩和抵觸的情緒一掃而光,她變得異常興奮。補鍋匠告訴她一位太太希望他給她帶上點(diǎn)菊花苗時(shí),愛(ài)麗莎更感覺(jué)是找到了知音。補鍋匠對她說(shuō):
“Ifyou everrun acrosssomenicechrysaIItlle_-mumI shyou’dtrytogetmeafewSt~~~Ioh.I8’poseIelllll’ttaken0netoher,then.”
愛(ài)麗莎馬上滔滔不絕介紹自己的種花經(jīng)驗,并準備花盆種上花苗給補鍋匠放到車(chē)上。她對補鍋匠說(shuō):“I’VeReVel"livedasyoudo,….礬entheni曲tis dark,…you rise up and up!Everypointed stargets driven into yourbody.It’s like that,hotaIIdsharpaIld一一l0vely.”
在這里,愛(ài)麗莎并沒(méi)有直接表達出自己對浪漫生活的追求,對外面世界的向往,她只是間接詢(xún)問(wèn)補鍋匠的生活和經(jīng)歷,她腦海中也勾畫(huà)出她想象中的補鍋匠的浪漫生活歷程。然而讀者通過(guò)小說(shuō)開(kāi)篇所交代的遠離城市的農場(chǎng)以及她丈夫對她的菊花的漠視這一語(yǔ)境,就完全明白了愛(ài)麗莎話(huà)語(yǔ)中的言外之意。她的內心熱烈地憧憬農場(chǎng)以外的世界,并對陌生的世界充滿(mǎn)好奇和向往。
補鍋匠聽(tīng)后對她說(shuō):“It’snice,ilastlikeyousay.0nlywhenyoudon’thavenodinner,it ain’t”.
歷盡滄桑的補鍋匠,假如他原來(lái)還有那么丁點(diǎn)浪漫的話(huà),在一日三餐都難以滿(mǎn)足的狀況下,他關(guān)注的只是干活掙錢(qián)。此時(shí)他并不是直接向愛(ài)麗莎要活干,而是說(shuō)自己沒(méi)飯吃。但讀者通過(guò)這些語(yǔ)篇言語(yǔ)篇章不難看出補鍋匠的直接意圖已經(jīng)通過(guò)間接言語(yǔ)行為表達出來(lái)。他實(shí)際表達的意思是:“If you don’t givemesomethingtodo.Ihavenomoneytohavedin—hey."盡管愛(ài)麗莎對補鍋匠說(shuō),她補的鍋和他補的一樣好,但她還是給補鍋匠活干。補鍋匠由此掙了五十美分。雖然補鍋匠一掙到錢(qián)就把菊花忘了,離開(kāi)后還扔了它,但讀者此時(shí)更清楚看到,補鍋匠對愛(ài)麗莎所說(shuō)某太太要菊花的話(huà)事實(shí)上也是一種間接言語(yǔ)行為,其目的就是為了干點(diǎn)活掙到飯錢(qián)。通過(guò)間接言語(yǔ)行為,補鍋匠的目的達到了,完成了交易。讀者也可以通過(guò)間接言語(yǔ)行為理論對語(yǔ)篇言語(yǔ)篇章的分析了解作者對人物性格的巧妙刻畫(huà):為了生計千方百計不達目的誓不罷休的補鍋匠以及他在討活干時(shí)的間接言語(yǔ)行為技巧;單純、勤勞、向往浪漫的農婦。通過(guò)分析,教師為學(xué)生創(chuàng )造機會(huì ),使他們學(xué)會(huì )掌握并運用語(yǔ)用知識,解決語(yǔ)篇言語(yǔ)篇章中遇到的間接言語(yǔ)問(wèn)題,了解作者字面意義之外的言外之意,以及了解作者是如何運用間接言語(yǔ)行為刻畫(huà)人物性格的。
三、結束語(yǔ)
《大學(xué)英語(yǔ)閱讀教程》閱讀教材語(yǔ)篇言語(yǔ)篇章中出現的間接言語(yǔ)現象數不勝數。大學(xué)教師應在課堂教學(xué)中引導學(xué)生運用語(yǔ)用知識,解決學(xué)習中遇到的間接言語(yǔ)問(wèn)題,了解作者字面意義以外的言外之意、弦外之音,了解作者是如何運用間接言語(yǔ)行為刻畫(huà)人物性格,烘托、渲染作品主題,從而達到作者想要達到的真正目的。教師還應在教學(xué)中注重用間接言語(yǔ)行為等語(yǔ)用學(xué)和語(yǔ)言學(xué)方面的理論去指導教學(xué)實(shí)踐,使學(xué)生對語(yǔ)篇的理解更透徹、更準確,就能更深刻理解作品含義,更好地理解、評價(jià)和欣賞文學(xué)作品,提升自身的人文修養和人文知識。